Nốt ruồi ở tay ăn vay suốt đời

Direct English translation

A mole on the hand, borrowing all one's life.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian mang tính mê tín về tướng số, cho rằng người nốt ruồi ở tay thì số nghèo khó, phải vay mượn suốt đời. Thường dùng để nhận xét vận mệnh theo quan niệm dân gian , với cách nói gọn hơn so với dạng nhắc bàn tay.
English explanation
A folk saying rooted in physiognomic superstition, claiming that someone with a mole on the hand is fated to be poor and live in debt for life. It is used to comment on destiny according to old popular belief, with broader wording than the version that specifies the palm.